sat nav Seat Alhambra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 352, PDF Size: 6.15 MB
Page 28 of 352

Points essentiels
Essuie-glace avant et arrière Fig. 44
Utilisation de l'essuie-glace avant et
arrièr e.Déplacez le levier dans la position souhaitée
0 Essuie-glace déconnecté.
1
Balayage intermittent de l'essuie-glace.
Grâce à la commande
››› fig. 44 A ré-
glez les niveaux de balayage (sur les vé-
hicules dépourvus de détecteur de
pluie) ou la sensibilité du détecteur de
pluie.
2 Balayage lent.
3
Balayage rapide.
4
Balayage bref, nettoyage court. Laissez
appuyé le levier vers le bas plus long-
temps pour que le balayage soit plus ra-
pide.
Déplacez le levier dans la position souhaitée
5 Balayage automatique pour nettoyer le
pare-brise en déplaçant le levier vers le
haut.
6
Balayage intermittent de la lunette arriè-
re. L'essuie-glace arrière fonctionne tou-
tes les 6 secondes.
7
Balayage automatique pour nettoyer la
lunette arrière en appuyant sur le levier.
››› au chapitre Levier de l'essuie-glace
à la page 147
››› page 147
››› page 56 Système d'information SEAT
Brèv e intr
oduction Le contact d'allumage étant mis, vous pou-
v
ez
c
onsulter les différentes fonctions de
l'écran en naviguant dans les menus.
Les véhicules équipés du volant multifonc-
tion ne disposent pas de touches sur le levier
de l'essuie-glace. L'indicateur multifonction
ne peut alors être utilisé qu'avec les touches
du volant multifonction. En fonction de l'électronique et de l'équipe-
ment du véhic
ule, la quantité des menus affi-
chée sur l'écran du tableau de bord varie.
Dans un atelier spécialisé, vous pourrez pro-
grammer ou modifier des fonctions supplé-
mentaires en fonction de l'équipement du vé-
hicule. SEAT recommande de vous rendre au-
près d'un Service Technique.
Certaines options du menu ne peuvent être
consultées qu'avec le véhicule à l'arrêt.
Si une alerte de priorité 1 s'affiche à l'écran,
les menus ne pourront pas être affichés. Pour
afficher les menus, confirmez l'alerte avec la
touche OK .
Résumé de la structure des menus ■
Indicat eur mu
ltifonction (MFA) ››› pa-
ge 29
■ Durée de trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Autonomie restante
■ Distance
■ Vitesse moyenne
■ Indication numérique de la vitesse
■ Indicateur numérique de température
d'huile moteur
■ Avertissement de vitesse 26
Page 29 of 352

Points essentiels
■ Audio ››
›
brochure Autoradio ou ››› brochu-
re Système de navigation
■ Navigation ››› brochure Système de naviga-
tion
■ Téléphone ››› brochure Autoradio ou ››› bro-
chure Système de navigation
■ Chauffage stationnaire ›››
page 193
■ Activation
■ Programme On/Off
■ Extinction
■ Temporisateur 1-3
■ Jour
■ Heure
■ Minute
■ Activation
■ Durée
■ Mode de fonctionnement
■ Chauffer
■ Ventiler
■ Jour
■ Réglage usine
■ État du véhicule ››› page 28
■ Configuration ››› page 30
■ Données de l'indicateur multifonction
■ Durée de trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Distance
■ Autonomie restante
■ Vitesse moyenne ■
Indication numérique de l a vitesse
■ Avertissement de vitesse
■ Boussole
■ Confort ››› page 31
■ Verrouillage centralisé (Verrouillage
centr.)
■ Verrouillage automatique (Verr. auto-
matique) On/Off
■ Déverrouillage automatique (Déver-
rouillage aut.) On/Off
■ Déverrouillage des portes (Déverr.
portes : Toutes, Une porte, Côté du
véhicule, Individuelle)
■ Reculer
■ Lève-glaces
■Off
■ Tous
■ Conducteur
■ Reculer
■ Inclinaison des rétroviseurs (Inclin. ré-
tro.) On/Off
■ Réglage des rétroviseurs (Régl. rétrovi-
seur)
■ Individuel
■ Synchronisé
■ Reculer
■ Réglages d'usine (Réglages usine)
■ Reculer
■ Éclairage & visibilité ››› page 31
■ Coming Home (retour chez soi) ■
Leav ing Home (départ de chez soi)
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants de confort On/Off
■ Réglage usine
■ Mode de voyage On/Off
■ Heure
■ Pneus d'hiver
■ Langue
■ Unités
■ Deuxième indicateur de vitesse On/Off
■ Autohold
■ Service
■ Info
■ Reset
■ Réglage usine 27
Page 30 of 352

Points essentiels
Utilisation des menus sur le tableau
de bor d Fig. 45
Levier d'essuie-glace : touches pour
uti li
ser l
es menus du tableau de bord. Fig. 46
Volant multifonction : touches pour
uti li
ser l
es menus du tableau de bord. Activation du menu principal
● Mettez le contact d'allumage. ●
Si u n me
s
sage ou le pictogramme du véhi-
cule est affiché, appuyez sur la touche OK (
› ››
fig. 45
A ou
›››
fig. 46
).
● S
i vous utilisez le levier d'essuie-glace : la
lis
te du menu principal s'affichera.
● Si vous utilisez le volant multifonction : la
lis
te du menu principal ne s'affichera pas.
Pour naviguer entre les différentes options
du menu principal, appuyez plusieurs fois
sur les touches fléchées ou
› ››
p
a-
g
e 28.
Sélection d'un sous-menu
● Appuyez sur la commande à bascule
›››
fig. 45 B vers le haut ou vers le bas, ou
f ait
e
s tourner la molette du volant multifonc-
tion pour sélectionner l'option de menu sou-
haitée.
● L'option sélectionnée s'affichera entre
deux lignes
horizontales. Un triangle s'affi-
chera également à droite.
● Pour sélectionner le sous-menu, appuyez
sur la t
ouche OK .
Régl ag
e
s en fonction du menu
● Vous pouvez réaliser les modifications sou-
haitées
à l'aide de la commande à bascule
du levier de l'essuie-glace ou la molette du
volant multifonction. Pour accélérer le défile-
ment des valeurs, appuyez longuement sur la
touche à bascule ou faites tourner la molette
plus rapidement (avance ou retour rapide). ●
Marquez
ou confirmez votre choix à l'aide
de la touche OK .
Menu principal
MFA
Informations et configurations possi-
bles de l'indicateur multifonction
(MFA).
››› page 29
Autoradio
Indication de la station si l'autoradio
est allumé.
Indication du CD en cours de lecture
en mode CD.
››› brochure Autoradio ou ››› brochu-
re système de navigation
Navigation
Lorsque la navigation à destination
est active, l'écran affiche les flèches
de changement de direction ainsi
qu'une barre de proximité. La repré-
sentation ressemble aux symboles in-
diqués dans le système de navigation.
Si la navigation à destination est dés-
activée, l'écran indique le sens de
marche (boussole) et le nom de la rue
dans laquelle vous circulez.
››› brochure Système de navigation
Téléphone
Informations et configurations possi-
bles du prééquipement de téléphonie
mobile.
››› brochure Autoradio ou ››› brochu-
re Système de navigation 28
Page 32 of 352

Points essentielsAlerte de vi-
tesse à ---
km/hSi la vitesse enregistrée est dépassée
(entre 30-250 km/h, ou 18-155 mph),
le système émet un signal sonore et
affiche une alerte visuelle.
Changement de mode d'affichage
● Sur des véhicules sans volant multifonc-
tion : app u
yez sur le levier.
● Sur des véhicules avec volant multifonc-
tion : appu
yez sur la touche ou
.
Mémoris ation d'u
ne vitesse pour l'alerte de
vitesse
● Sélectionnez l'indication Alerte de vi-
tesse à --- km/h .
● Ap p
uyez sur la touche OK pour mémoriser
l a
v
itesse actuelle et désactiver l'alerte.
● Ajustez également pendant les 5 secondes
suivant
es la vitesse souhaitée à l'aide de la
commande à bascule du levier d'essuie-glace
ou à l'aide des touches ou
du volant
mu ltif
onction. Ap
puyez ensuite à nouveau
sur OK ou attendez quelques secondes. La
v it
e
sse est mémorisée et l'alerte est activée.
● Pour la désactiver , appu
yez sur OK . La vi-
t e
s
se mémorisée est effacée.
Effacement manuel de la mémoire 1 ou 2
● Sélectionnez la mémoire que vous souhai-
tez eff
acer. ●
Maintenez
la touche OK enfoncée pendant
p lu
s
de deux secondes.
Personnalisation des indications
Vous pouvez sélectionner dans le menu Ré-
glages les indications disponibles de l'indi-
cateur multifonction que vous souhaitez affi-
cher sur l'écran du tableau de bord. Vous
pouvez également modifier les unités de me-
sure ››› page 30.
Menu Configuration
Données de
l'indicateur
multifonc-
tionConfiguration des données de l'indica-
teur multifonction que vous souhaitez
afficher sur l'écran du tableau de bord
››› page 29.
Boussole
Réglage de la région magnétique et éta-
lonnage de la boussole. Pour effectuer
l'étalonnage, vous devez tenir compte
des indications de l'écran du tableau de
bord.
ConfortRéglages des fonctions de confort du
véhicule ››› page 31.
Éclairage &
visibil.Configuration de l'éclairage du véhicule
››› page 31.
Heure
Réglez les heures et les minutes de la
montre du tableau de bord et du systè-
me de navigation. Ici, vous pouvez ré-
gler l'heure et commuter entre l'afficha-
ge horaire 12 ou 24 heures. Par ailleurs,
le S qui apparaît sur la partie supérieure
de l'écran indique que l'heure d'été est
activée.
Pneus d'hi-
ver
Réglez les alertes visuelles et acousti-
ques concernant la vitesse. Utilisez cet-
te fonction uniquement lorsque le véhi-
cule est équipé de pneus d'hiver qui ne
sont pas conçus pour que le véhicule
roule à sa vitesse maximum.
LangueRéglez la langue pour les textes de
l'écran et du système de navigation.
UnitésRéglez les unités de mesure pour la
température, la consommation et la dis-
tance.
Deuxième vi-
tesseActivation ou désactivation du deuxiè-
me indicateur de vitesse.
ServiceConsultez les notifications du service ou
remettez à zéro l'indicateur de mainte-
nance.
Réglage
d'usineCertaines fonctions du menu Configu-
ration seront remises à leur valeur
d'usine prédéfinie.
ReculerPermet de revenir au menu principal. 30
Page 107 of 352

Poste de conduite
Commande
P o
s
te de conduite
Synoptique Poignée intérieure de la porte
. . . . .129
Touche de verrouillage et de déver-
roui l
lage centralisés du véhicule
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Commande de réglage des rétrovi-
seurs e
xtérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
– Réglag e de
s rétroviseurs exté-
rieurs
– Dégivrage des rétroviseurs exté-
rieurs
– Rabattement des rétroviseurs ex-
térieurs
Régulateur de l'intensité lumineuse
du tableau de bord et des comman-
des . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Réglage du site des projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Commande des éclairages . . . . . 139
– Éclair
age éteint - -
– Allumage automatique des feux
de croisement - -
– Feux de position/de croise-
ment
1 2
3
4
5
6 –
Feux
antibr
ouillards
Levier pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
– Feux de r
oute
– Appel de phares
– Clignotants
– Feux de stationnement
Tableau de bord :
– Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– Témoins
d'alerte et de contrôle . .112
Volant avec klaxon et
– Airbag du conduct
eur . . . . . . . . . . . 17
– Comm ande
s de l'ordinateur de
bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Touche
s de commande de l'auto-
radio, du téléphone, de la naviga-
tion et du système à commande
vocale ››› brochure Autoradio
– Palettes Tiptronic (boîte automati-
que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Levier d'essuie-glace/lave-glace . .147
– Ess
uie-glace –
– Essuie-glace à intervalles
– « Balayage aller-retour » x
– Essuie-glace
– Balayage automatique de lava-
ge/nettoyage de pare-brises
– Essuie-glace arrière
7
8
9
10 –
Bal
a
yage automatique de lava-
ge/nettoyage de la lunette
– Levier avec boutons d'utilisation
du système d'informations SEAT
- , / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Régulateur du chauffage du siège
gauche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Système d'autoradio ou de naviga-
tion (monté en usine) ›
›› brochu-
re Autoradio ou ››› brochure Systè-
me de navigation
Rangement vide-poches . . . . . . . . . .177
Contacteur d'activation et de désac-
tivation du sign
al de détresse . .86
Commandes : – Climati
seur manuel électrique . . .188
– Clim atr
onic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Régulateur du chauffage du siège
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
T ouc
he pour :
– Régulation antip
atinage (ASR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
– Fonctionnement
Start-Stop . . .224
– Contrôle de l
a distance de sta-
tionnement (ParkPilot) . . . . . . .227
– Assi
stant aux manœuvres de sta-
tionnement (Park Assist) . . . . . 231
– Indicateur de pr
ession des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253»
11 12
13
14
15
16
17
105
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 117 of 352

Communication et multimédia
Utilisation du système audio + téléphone Fig. 122
Commandes au volant.ToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone a)Navigation a)
A TournerAugmenter ou diminuer le vo-
lumeAugmenter ou diminuer le vo-lumeAugmenter ou diminuer le vo-lumeAugmenter ou diminuer le vo-lumeAugmenter ou diminuer le vo-lume
A AppuyerSilencePauseSilenceSilenceSilence
B
Pression brève : accès au me-
nu téléphone sur le tableau de borda)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au me-
nu téléphone sur le tableau de borda)
.
Pression longue : rappel a)Pression brève : accès au me-
nu téléphone sur le tableau de borda)
.
Pression longue : rappel a)
Pression brève : décro-
cher/raccrocher l'appel en
cours/ouvrir le menu du télé- phone.
Pression longue : refuser l'ap- pel entrant/passer en mode privé/rappel
Pression brève : accès au me-
nu téléphone sur le tableau de borda)
.
Pression longue : rappel a)
CRecherche de la station précé-
dentePression brève : passer à lapiste précédente
Pression longue : retour rapideSans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média
(sauf AUX)
DRecherche de la station sui- vantePression brève : passer à lapiste suivante
Pression longue : avance rapi- de
Sans fonctionSans fonction b)Fonction autoradio/média
(sauf AUX)» 115
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 119 of 352

Communication et multimédia
Multimédia Entrée USB/A UX
-IN Fig. 123
Accoudoir central avant : entrée
USB/A UX
-IN. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l
e dispose parfois d'une connexion
USB/AUX-IN.
L'entrée USB/AUX-IN se situe dans le com-
partiment de l'accoudoir central avant
››› fig. 123.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. Plafonnier de trois touches
dans
le ciel de pavillon
Plafonnier à trois touches* Fig. 124
Plafonnier de trois touches dans le
c iel
de p
avillon : éléments de commande du
système de gestion du téléphone
Fonction
Pressez-la brièvement : pour accepter un ap-
pel ou le terminer.
Maintenez-la enfoncée : pour refuser un ap-
pel.
Pressez-la brièvement : pour commencer ou
terminer une commande vocale, par exemple
pour effectuer un appel.
a)
Fonction
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir des informations sur la
marque SEAT et les services supplémentaires
sélectionnés relatifs à la circulation et aux dé-
placements.
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir de l'aide en cas de pan-
ne grâce au réseau de concessionnaires SEAT.
a)
Ces instructions ne sont pas valables si le véhicule est équi-
pé d'un système de navigation SEAT Media System 2.2 avec
commande vocale.
Appels informatifs et de dépannage La communication avec le Service Client SEAT
e
s
t
établie avec les touches et du plafon-
nier de trois touches 1)
. Le système contactera
automatiquement le Service de Dépannage
du pays en question. Vous ne pourrez effec-
tuer des appels que si le téléphone mobile
est allumé et connecté au prééquipement de
téléphonie mobile par Bluetooth.
Appel informatif
La touche Appel informatif vous four-
nit des informations sur la marque SEAT et
les services supplémentaires sélectionnés re-
latifs à la circulation et aux déplacements. »1)
Varie selon les pays.
117
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 190 of 352

Commande
ATTENTION
● Tenez c
ompte de la notice d'utilisation des
appareils que vous allez brancher !
● Ne dépassez jamais la consommation de
puis
sance maximale car cela pourrait endom-
mager le système électrique général du véhi-
cule.
● Prise de courant de 12 volts :
– Utilisez
uniquement des accessoires do-
tés d'une compatibilité électromagnéti-
que homologuée, conformément aux ré-
glementations en vigueur.
– N'alimentez jamais la prise de courant.
● Prise de courant européenne de 230 volts :
– Ne pas
brancher directement à la prise de
courant d'appareils ou de connecteurs
trop lourds (par exemple, un transforma-
teur).
– Ne pas brancher de lampes néon.
– Brancher à la prise de courant unique-
ment des appareils dont la tension coïn-
cide avec celle de la prise de courant.
– La protection contre les surcharges em-
pêche l'allumage des dispositifs au cou-
rant de démarrage élevé. Dans ce cas, dé-
branchez l'alimentation du dispositif et
essayez de le rebrancher 10 secondes
plus tard. Nota
● Il e s
t possible que certains appareils ne
fonctionnent pas correctement sur la prise européenne de 230 volts du fait d'un manque
de pui
s
sance (watts).
● La prise européenne de 230 volts peut être
modifiée pour des ap
pareils de 115 volts et
inversement. Rendez-vous dans une boutique
spécialisée pour obtenir des conseils sur les
accessoires à adapter sur la prise. SEAT re-
commande de vous rendre auprès d'un Servi-
ce Technique. Climatisation
C lim
ati
seur
Brève introduction Afficher les informations concernant le Cli-
matr
onic
L'éc
ran de l'autoradio ou de l'équipement de
navigation installé d'usine affiche briève-
ment les informations concernant le Climatro-
nic.
Les unités de mesure de la température sont
consultables sur l'autoradio ou l'équipement
de navigation installé d'usine et peuvent être
réglées, en fonction de l'équipement du véhi-
cule, dans le menu Configuration du ta-
bleau de bord. AVERTISSEMENT
L'absence d'une bonne visibilité à travers les
glac e
s augmente le risque d'accident grave.
● Veillez toujours à ce que les glaces soient
dépourvue
s de gel et de neige, et qu'elles ne
soient pas embuées de manière à bien voir ce
qui se passe à l'extérieur du véhicule.
● La puissance calorifique maximale et le dé-
givrage r
apide des glaces sont obtenus lors-
que le moteur atteint sa température normale
de fonctionnement. Ne démarrez que lorsque
vous disposez d'une bonne visibilité. 188
Page 192 of 352

Commande
Commandes arrière Fig. 196
Console centrale : détail des com-
m ande
s
arrière.
Régulateur
››› fig. 196Description
ACommande de réglage de la températu-
re.
BCommande de réglage du débit d'air. Instructions d'utilisation du climati-
seur
Le système de refroidissement de l'habitacle
f
onctionne u
ni
quement lorsque le moteur est
en marche et le ventilateur allumé.
Le climatiseur fonctionne de façon optimale
lorsque les glaces et le toit panoramique
coulissant sont fermés. Cependant, si l'habi-
tacle a été extrêmement chauffé, le véhicule étant arrêté en plein soleil, vous pouvez ac-
célérer le r
efroidissement en ouvrant les vi-
tres et le toit ouvrant coulissant électrique
pendant une courte durée.
Réglage pour des conditions de visibilité op-
timales
Lorsque le climatiseur fonctionne, non seule-
ment la température dans l'habitacle se voit
réduite, mais également l'humidité. De cette
manière, si l'humidité extérieure est élevée,
les vitres ne sont pas embuées et le confort
des passagers augmente.
Sur le climatiseur manuel électrique
● Désactiver le recyclage de l'air ›››
pa-
ge 192.
● Régler le ventilateur au niveau souhaité.
● Placez le bouton de réglage de la tempéra-
ture s
ur la position centrale.
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air
de la pl
anche de bord ››› page 191.
● Tournez le régulateur de répartition d'air
sur la po
sition souhaitée.
Avec Climatronic
● Appuyez sur la touche AUTO .
● Réglez la température sur +22°C (+72°F).
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air
de l a p
l
anche de bord ››› page 191. Climatronic : changer l'appareil de tempéra-
ture s
ur l'écran de l'autoradio ou le système
de navigation installés avec les réglages
d'usine
Le changement d'indication de la températu-
re de degrés Celsius à Fahrenheit sur l'écran
de l'autoradio ou le système de navigation
s'effectue via le menu du tableau de bord
››› page 30.
Activation du système de refroidissement
impossible
Si le système de réfrigération ne fonctionne
pas, les causes peuvent être les suivantes :
● Le moteur n'est pas démarré.
● Le ventilateur est désactivé.
● Le fusible du climatiseur est grillé.
● La température ambiante est inférieure à
+3°C (+38°F) env
iron.
● Le compresseur du climatiseur s'est désac-
tivé temporair
ement car le liquide de refroi-
dissement du moteur est trop chaud.
● Le véhicule présente un autre défaut. Faites
contrôler l
e climatiseur dans un atelier spé-
cialisé.
Particularités
En cas d'humidité externe et de température
ambiante élevées, l'eau de condensation du
vaporisateur du système de refroidissement
peut goutter et créer une flaque d'eau sous le
190
Page 233 of 352

Systèmes d’aide à la conduite
Assistant aux manœuvres de
s t
ationnement* (P
ark Assist)
Brève introduction L'assistant aux manœuvres de stationnement
aide le c
onduct
eur à trouver un espace ap-
proprié pour se garer, à introduire la voiture
dans des espaces parallèles et perpendicu-
laires à la chaussée et à sortir le véhicule,
lorsqu'il s'agit de places parallèles à la
chaussée.
L'assistant aux manœuvres de stationnement
est subordonné aux limitations propres du
système et son utilisation exige que le con-
ducteur soit particulièrement attentif ››› .
L e sy
s
tème d'aide au stationnement est un
composant de l'assistant aux manœuvres de
stationnement qui permet d'introduire le vé-
hicule dans la place de stationnement.
Sur les véhicules dotés d'un système optique
d'aide au stationnement (OPS), la zone ex-
plorée à l'avant et à l'arrière du véhicule s'af-
fiche à l'écran du système d'autoradio ou de
navigation, indiquant dans les limites du sys-
tème la position relative des obstacles par
rapport au véhicule.
L'assistant aux manœuvres de stationnement
ne peut pas être activé si le dispositif de re-
morquage monté d'usine est relié électrique-
ment à une remorque. AVERTISSEMENT
Malgré l'aide fournie par l'assistant aux ma-
nœuvr e
s de stationnement, ne prenez aucun
risque lorsque vous vous garez. Le système
ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
ducteur.
● Des mouvements involontaires du véhicule
peuvent
provoquer de graves blessures.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux condition
s de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● La surface de certains objets et vêtements,
ainsi que l
es sources de signaux sonores ex-
ternes peuvent exercer une influence négati-
ve sur les signaux de l'assistant aux manœu-
vres de stationnement ou sur les capteurs du
système, ou ne pas refléter ses signaux.
● Les capteurs comportent des zones mortes
dans
lesquelles les personnes et les objets
ne peuvent pas être détectés.
● Observez toujours les alentours du véhicu-
le, car l
es capteurs ne détectent pas toujours
les enfants, les animaux ou les objets. ATTENTION
● L'as s
istant aux manœuvres de stationne-
ment se concentre principalement sur les au-
tres véhicules garés, sans prendre en compte
les trottoirs ou autres. Assurez-vous de ne
pas endommager les pneus et les jantes lors-
que vous vous garez. Si nécessaire, interrom-
pez la manœuvre avant d'endommager le vé-
hicule. ●
Dans c
ertains cas, les capteurs peuvent ne
pas détecter des objets tels que des timons
de remorque, de minces barres, des clôtures,
des poteaux ou des arbres, ce qui risque
d'endommager le véhicule.
● Même si le système d'aide au stationne-
ment détect
e et prévient de la présence d'un
obstacle, si celui-ci est trop haut ou trop bas,
lorsque l'on s'approche de celui-ci, il pourrait
disparaître de l'angle de mesure des capteurs
et le système ne pourrait alors plus l'indi-
quer. Par conséquent, vous ne recevriez pas
d'indications concernant ces objets. Si l'aver-
tissement du système d'aide au stationne-
ment est ignoré, des dommages importants
peuvent survenir sur le véhicule. Ceci est va-
lable également pour le système d'aide au
stationnement (par exemple, lorsque l'on se
gare derrière un camion ou une moto). Pour
cela, vérifiez toujours avant de vous garer
l'espace disponible à l'avant et à l'arrière du
véhicule et intervenez à temps si nécessaire.
● Afin que le système fonctionne correcte-
ment, vei
llez à maintenir les capteurs du pa-
re-chocs propres, exempts de givre et de nei-
ge et découverts.
● Les capteurs du pare-chocs peuvent être
endommagés ou déréglés, p
ar exemple lors-
que l'on se gare.
● Lorsque vous nettoyez les capteurs avec un
nettoy
eur haute pression ou à vapeur, asper-
gez brièvement les capteurs et conservez en
permanence une distance supérieure à 10 cm. » 231
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité